intention de和attention de,这两个法语词组你分得清吗?法语中有很多长得很像的词组,这就需要我们细细辨析,以防掉入法语“陷阱”,看到这两个长得极像短语,你能一眼分辨出来吗?如果不能,请往下看。
à l'intention de qn
“为了某人的利益”
记住这张图↓
(i长得像小礼物,当然是为了某人的利益啦)
例如:
présider une messe à Notre-Dame de Paris
à l'intention desvictimes
在巴黎圣母院为遇难者主持弥撒
On compose un poèmeà l'intention d'un ami.
我们为一位朋友做了一首诗。
à l'attention de qn
“(信函、通知、寄送物)某人收”
记住这张图↓(写邮件的时候常常能见到呢)
例如:
Merci d'adresser une lettre de motivation
à l'attention de: M. Dupont -Société Phénix -17, rue Pivoine - 92100 Boulogne.
请写一份求职动机信,发送到以下地址:Société Phénix -17, rue Pivoine, Dupont先生收,邮编 92100 Boulogne。
你能区分了吗?来做个小测试:
① On a organisé un atelier pédagogique à _______ des consultants nationaux.
② J'ai envoyé une lettre à _______ de M. Gagnon. Pouvez-vous l'en informer ?
① l'intention
② l'attention