发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
总算明了考研同源外刊精析解读 考研英语学习

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 教育培训 » 正文

总算明了考研同源外刊精析解读 考研英语学习

放大字体  缩小字体 发布日期:2021-11-24 20:26:01  浏览次数:68
核心提示:

  阅读理解是考研英语中非常重要的部分,2020考研英语阅读主要资料有哪些?首先是真题文章,但是真题的数量有限,无法满足同学们的日常练习。其次,同源文章作为较为接近真题的文章,

信息发布者: 勤学思教育网VIP 联系方式: 13988888888

  阅读理解是考研英语中非常重要的部分,2020考研英语阅读主要资料有哪些?首先是真题文章,但是真题的数量有限,无法满足同学们的日常练习。其次,同源文章作为较为接近真题的文章,是很好的复习资料,同时也是同学们必不可少的复习资料。本期小编整理了考研英语阅读同源外刊的相关内容,供考生参考。
  In practice the fund rarely operates that way. It is reluctant to cut its members off, especially if they have powerful friends.This month, for example, it approved a $6bn loan to Pakistan, which has often flouted its prescriptions in the past.And even its biggest-ever loan, over $50bn approved for Argentina last year,was not enough to stop capital fleeing and the peso slumping in subsequent months.
  实际上,基金很少以这种方式运作。它不愿切断与其成员的联系,尤其是如果他们有强大的朋友。例如,本月,IMF批准向巴基斯坦借贷60亿美元,而巴基斯坦过去常常无视IMF开出的处方。甚至是其有史以来较大的一笔贷款,去年批准给阿根廷的贷款超过500亿美元,也不足以阻止资本,并且比索在接下来的几个月里大幅贬值。
  Rather than rely on the uncertain protection of the fund, many members have chosen to look after themselves,accumulating over $11trn-worth of reserves between them.Its next boss will find its cupboard a little bare. America is opposed to increasing members' "quotas":their permanent financial commitments to the fund (which now come to $660bn).
  许多成员国选择照顾好自己,而不是依赖于IMF不确定的保护,他们彼此之间累积了价值超过110万亿美元的外汇储备。其下一任总裁将发现他的橱柜有些空旷。美国反对增加成员国的“配额”:他们对基金的永久财政承诺(现到6600亿美元)。
  Instead the IMF is trying to shore up alternative sources of financing, including $250bn it has borrowed for five years from 40 richer members.Limited firepower also threatens its legitimacy. A country's financial contribution to the IMF determines its share of votes in the institution.So without an overall increase in quotas,the fund will struggle to redistribute voting power from over-represented countries in Europe to faster-growing members elsewhere.
  To do so would require cutting some members' stakes in absolute terms, rather than merely freezing them as others expand.China, according to the IMF's independent evaluation office,is now more under-represented than it was before the voting reform of 2008,because its share of global GDP has grown faster than its share of IMF votes.
  要做到这一点,就需要削减一些成员国的配额,而不是仅仅在其他成员国扩张时冻结它们。根据IMF的独立评估办公室,与2008年改革前相比,现在的代表人数更少,因为它在全球GDP中所占的份额比在IMF中所占的份额增长得更快。
  The fund's response to this impasse has been innovative.Just as it has sought alternative sources of financing, it has also sought alternative wells of legitimacy.Ms Lagarde has energetically broadened its concerns to include inequality, gender and climate change.
  IMF对此绝境的反应很新颖。正如它寻求其他融资来源一样,它也在寻找其他合法来源。拉加德女士积极扩大了IMF关注的范围,包括不平等、性别和气候变化。
  Critics worry that the IMF is now spreading itself too thinly,taking on new tasks when it has yet to master its customary responsibilities.It does not seem sure how to stop prices from rising in Argentina or those in Japan from threatening to fall.
  批评人士担心IMF现在的扩张力度太单薄,在尚未掌握日常职责的情况下承担了新的任务。它似乎不确定如何阻止阿根廷或日本的物价上涨,以免出现下跌的威胁。
  Should it wage an additional crusade against rising temperatures worldwide?But its new preoccupations may also help it meet some of its core duties.Its traditional advice to tighten belts, for example,carries more weight in many parts of the world because it has shown that it is sensitive to broader social ills.Good parents know that showing the cane is no substitute for showing that you care.
  它是否应该在世界范围内发起一场反对气温上升的运动?但它的新关注点也可能帮助它履行一些核心职责。例如其勒紧裤腰带的传统建议,在世界许多地方更有分量,因为这表明它对更广泛的社会弊病很敏感。优秀的父母知道,挥舞藤条并不能代替你的关心。
  1.is reluctant to 不愿意;不情愿
  She's reluctant to take all the credit.
  她不愿接受所有荣誉。
  2.capital fleeing 资本
  private banks are important channels for domestic criminal capital fleeing.
  是国内犯罪分子资本的重要渠道。
  3.accumulate积累
  By investing wisely she accumulated a fortune.
  她投资精明,积累了一笔财富
  4.substitute 替代者
  Paul's father only saw him as a substitute for his dead brother.
  保罗的父亲只是把他当作他死去的哥哥来看待。

免责声明:[ 总算明了考研同源外刊精析解读 考研英语学习]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/news/i237983.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 

 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275