今天小编为大家带来了大学英语口语词汇篇,希望对大家有所帮助,接下来跟小编一起来看一下吧。
1
n.配偶(指夫或妻)参考例句:
Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。 What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的较好方法是什么?
2
n.气质,性格,性情参考例句:
The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。 Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
3
adj.婚姻的,夫妻的参考例句:
Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。 I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
4
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的参考例句:
He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。 Helen married an eligible bachelor.海嫁给了一个中意的单身汉。
5
adj.封建的,封地的,领地的参考例句:
Feudal rulers ruled over the country several thousand years.封建统治者统治这个国家几千年。 The feudal system lasted for two thousand years in China.封建制度在延续了两千年之久。
6
adj.中年的参考例句:
I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。 The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。
7
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物参考例句:
The flowers were put on the table for ornament.花放在桌子上做装饰用。 She wears a crystal ornament on her chest.她的前胸戴了一个水晶饰品。
8
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的参考例句:
This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。 There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和人打招呼的方式有很明显的区别。
9
n.葡萄牙人;葡萄牙语参考例句:
They styled their house in the Portuguese manner.他们仿照葡萄牙的风格设计自己的房子。 Her family is Portuguese in origin.她的家族是葡萄牙血统。
10
adj.诱人的,引人注目的参考例句:
An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。 The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
11
n.骑士,武士;爵士参考例句:
He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。 A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
12
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的参考例句:
He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。 A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
13
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台参考例句:
She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。 He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
14
adv.比较...地,相对地参考例句:
The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。 The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
15
adv.完美地,无可非议地,彻底地参考例句:
The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。 Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
16
adj.卓越的,杰出的,著名的参考例句:
Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。 A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
17
adj.父母的;父的;母的参考例句:
He encourages parental involvement in the running of school.他鼓励学生家长参与学校的管理。 Children always revolt against parental disciplines.孩子们总是反抗父母的管束。
18
adj.纯粹的;仅仅,只不过参考例句:
That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。 It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
19
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地参考例句:
The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。 His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
20
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的参考例句:
I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了较不合理的要求。 They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
21
adj.不受欢迎的,不良的,不合意的,讨厌的;n.不受欢迎的人,不良分子参考例句:
They are the undesirable elements among the employees.他们是雇员中的不良分子。 Certain chemicals can induce undesirable changes in the nervous system.有些化学物质能在神经系统中引起不良变化。
22
n.团结,联合,统一;和睦,协调参考例句:
When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。 We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
23
adv.稳定地;不变地;持续地参考例句:
The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。 Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
24
n.标准参考例句:
The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。 There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
25
n.合作关系,伙伴关系参考例句:
The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。 Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
26
n.伙伴关系( partnership的名词复数 );合伙人身份;合作关系参考例句:
Partnerships suffer another major disadvantage: decision-making is shared. 合伙企业的另一主要缺点是决定要由大家来作。 来自英汉非文学 - 文件 It involved selling off limited partnerships. 它涉及到售出有限的合伙权。 来自辞典例句
27
n.白日梦( daydream的名词复数 )v.想入非非,空想( daydream的第三人称单数 )参考例句:
Often they gave themselves up to daydreams of escape. 他们常沉溺进这种逃避现实的白日梦。 来自英汉文学 I would become disgusted with my futile daydreams. 我就讨厌自己那种虚无的梦想。 来自辞典例句
28
n.迷信,迷信行为参考例句:
It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。 Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
29
v.指定( specify的现在分词 );详述;提出…的条件;使具有特性参考例句:
When we describe what the action will affect, we are specifying the noun of the sentence. 当描述动作会影响到什么时,我们指定组成句子的名词。 来自about Face 3交互设计精髓 Procurement section only lists opportunistic infection drugs without specifying which drugs. 采购部分只说明有治疗机会性感染的药物,但并没有说明是什么药物。 来自互联网
30
adv.恰好,正好,精确地,细致地参考例句:
It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。 The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
31
vi.遵守;坚持;vt.忍受参考例句:
You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。 If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
32
n.忠诚,忠实;精确参考例句:
There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。 His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
33
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦参考例句:
Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。 He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
34
n.怨愤,忿恨参考例句:
All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。 She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
35
adj.笨重的,不便携带的参考例句:
Although the machine looks cumbersome,it is actually easy to use.尽管这台机器看上去很笨重,操作起来却很容易。 The furniture is too cumbersome to move.家具太笨,搬起来很不方便。
36
adj.不方便的,令人感到麻烦的参考例句:
You have come at a very inconvenient time.你来得不适时。 Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?