学日语,就要学实用的、贴近时代和生活的、简洁明快的。如果您还是被“中国式日语”、“哑吧日语”所困扰,那么就请跟随广州新世界教育去学日语吧。广州新世界教育为您整理有趣的日语日常对话,本篇是:关于送别会的日语对话。
部長もう一人、坂本君も新年度から、札幌支社に行ってもらう事になった.彼は、4年にわたってここで頑張ってくれ、その功績が本社から認められる形で、札幌に向かうことになった.おめでとう.じゃ、坂本君の挨拶もお願いします.
坂本 田村部長からお話ありましたとおり、僕は新年度より札幌支社に赴任する事になりました.右も左も分からない土地で、しかも一人で赴任する事になりますが、試行錯誤しながら、頑張ってい<所存でございます.皆さんとお会い出来る機会がなくなるのは真に残念でございますが、北海道にいらっしやる際は、是非ご連絡ください.
部長 坂本くんがいなくなって、わが部署も寂しくなりますが、残ったメンバーと来年の新人を合わせて、がんばっていきましよう.
翻译如下:
部长 还有一个人,就是饭本君从新年度开始也将被调到札幌的分公司。这四年里他在公司工作很努力.成绩被公司所肯定才被调到那边去。恭喜了。接下来.我们请坂本君来讲几句。
坂本 就像大岩课长刚才讲的那样.我从新年度开始将被调到札幌分公司工作。在左右都不分的地方.而且还是单身一人前去工作.我会边探讨,边努力的。虽然很遗憾以后很少有和大家见面的机会,但是如果来到北海道的话.请一定要和我联系。
部长 坂本君不在的话,我们部门也会变得很冷清。不过,我们剩下的人要和来年的新人们一起,继续努力。
以上就是广州新世界教育为您整理关于送别会的日语对话。学习一门语言是件困难的事,但是只要坚持就一定能有所突破。