发布者认证信息(营业执照和身份证)未完善,请登录后完善信息登录
总算懂了奶茶德语怎么说呢 德语学习技巧

爱品网

爱品网 IPNO.CN

b2b免费推广平台

扫扫有惊喜

 
 
 
当前位置: 首页 > 供应 » 教育培训 » 总算懂了奶茶德语怎么说呢 德语学习技巧
 

总算懂了奶茶德语怎么说呢 德语学习技巧

点击图片查看原图
起订:
供货总量:
发货期限: 自买家付款之日起 天内发货
所在地: 湖北
有效期至: 长期有效
最后更新: 2021-12-10 12:00
浏览次数: 430
在线咨询
 
总算懂了奶茶德语怎么说呢 德语学习技巧 详细说明

  奶茶德语怎么说 奶茶德语怎么说?奶茶是很受现在年轻人喜欢的饮品,相必大家也都听说过奶茶妹妹吧,那么奶茶用德语怎么说呢?一起来看看吧。
  奶茶MM如今这么火,你知道“奶茶”的德语如何说吗? 珍珠奶茶:Bubble Tea(德语) Der Trend um Bubble Tea Bubble Tea wurde in den achtziger Jahren in Taiwan erfunden und ist vor allem in Asien verbreitet. Mittlerweile hat das Getr?nk aber auch in L?ndern wie den USA und Australien viele Anh?nger gefunden. Auch in Deutschland er?
  ffnet mittlerweile ein Gesch?ft nach dem anderen, das Bubble Tea anbietet. Fast 150 L?den gibt es mittlerweile, allein in Berlin wird in fast 40 Gesch?ften Bubble Tea verkauft. Vor allem jüngere Kunden werden von dem Trend-Getr?nk angezogen. Grund: Es ist kunterbunt und zuckersü?. 珍珠奶茶流行在即 珍珠奶茶是在八十年前的被发明出来的并且在亚洲广泛流行。与此同时在美国和澳大利亚也有它的追捧者。同样在德国也接二连三的供应珍珠奶茶的店铺出现。现在珍珠奶茶在将近150个国家有售,单单在柏林就有差不多40家店铺。因为珍珠奶茶五彩缤纷的色彩和香甜的口感,使这种流行饮料吸引了尤其是年轻顾客。
  Das steckt im Bubble Tea Bubble Tea wird aus vier Komponenten gemischt: Die Grundlage bildet grüner oder schwarzer Tee, dazu kommt ein Fruchtsirup oder Milch und Eiswürfel. Das Besondere am Bubble Tea sind allerdings die Toppings: kleine Kügelchen, die beim Trinken mit dem Strohhalm aufgesogen werden. Ursprünglich stammen diese Kügelchen aus Tapioka, einer geschmacklosen St?rke der Maniok-Wurzel. Alternativ k?nnen aber auch Boba-Popps in den Bubble Tea gegeben werden, die beim Kauen zerplatzen. Ihre Hülle besteht aus Algen-Extrakt, gefüllt sind sie mit Fruchtsaft. Ihren Ursprung haben sie in der Molekularküche. Die Geschmacksrichtungen und Kombinationsm?glichkeiten aller Bubble-Tea-Zutaten sind riesig.
  奶茶里的秘密 珍珠奶茶由四部分组成:基底是绿茶或者红茶,然后可以添加浓缩果汁或者牛奶和冰块。珍珠奶茶特别的就是里面附加的配料:珍珠小球。用吸管饮用时,它也被一起吸取到口中。传统的珍珠球是由木薯根做成的无味木薯粉制成的。现在也可以用一种叫Boba-Popps的果汁球代替放入奶茶里,它在咀嚼时会炸裂开。它的表皮来源于藻类的萃取物,里面包裹着果汁。
  这种理念来源于分子食物。珍珠奶茶的口味和配料的组合方式是多种多样的。 Wer Bubble Tea lieber nicht trinken sollte So bunt und sü? – das kann doch nicht gesund sein. Tats?chlich kann ein Bubble Tea je nach Zuckermenge mehr als 300 Kalorien enthalten. Welche Farb- und Aromastoffe verwendet werden, k?nnen interessierte Kunden etwa in einem Faltblatt im Laden nachlesen. Gesünder als andere klassische Softdrinks ist Bubble Tea also nicht. Bezahlen muss man etwa drei Euro für einen halben Liter bunten Tee. Allerdings ist Bubble Tea nicht für jeden Gaumen geeignet: Da die Kügelchen von Kleinkindern versehentlich eingeatmet werden k?nnten,


总算懂了奶茶德语怎么说呢 德语学习技巧是勤学思教育网的主要产品,我们的产品负责人是张生,有需要的朋友请直接拨打我的电话13988888888,我们的地址是勤学思教育网,期待与您的合作!
免责声明:[ 总算懂了奶茶德语怎么说呢 德语学习技巧]信息是由该公司[勤学思教育网]自行发布,该企业负责信息内容的真实性、准确性和合法性。[爱品网]仅列示上述信息,上述信息描述仅代表信息发布日的情况,不担保该信息的准确性,完整性和及时性,也不承担浏览者的任何商业风险。
本产品网址 : https://www.ipno.cn/xiaoshou/i353146.html 可发送到QQ/微信/微博/博客等平台来推广此信息
 

公司信息

企业级别:VIP [VIP第1年] 指数:2

联 系 人:张生(先生) 

公司电话: 13988888888

所在地区:湖北

公司地址:勤学思教育网

 

网站首页 | 付款方式 | 关于我们 | 信息删除 | 联系方式 | 服务条款 | 版权隐私 | 网站地图 | 专题 | 排名推广 | 广告服务 | 积分换礼 | 网站留言 | RSS订阅 | 鄂ICP备14015623号-2

爱品网是一个开放的平台,信息全部为用户自行注册发布!并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,需用户自行承担信息的真实性,图片及其他资源的版权责任! 本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。

如若本网有任何内容侵犯您的权益,请联系: 473199705@QQ.COM

©2012-2021爱品网 免费信息发布平台,免费推广平台,免费B2B网站爱品网 www.ipno.cn
免责声明:本站所有信息由各公司自行发布,请在交易前确认真实合法性,本站不承担任何交易及知识产权侵权的法律责任! 鄂公网安备 42018502005275